Thành công thật sự là gì?



Redefining success
a child's perspective

Ban sáng, mình lại ngồi thẫn thờ ngắm mấy chú bướm rập rờn bay lượn trên khóm hoa nhà bác hàng xóm trồng. Các chú bướm ấy cứ bay lên bay xuống, uốn lượn vòng tròn, như thể đang vẽ những đường cong mềm mại trên nền trời biếc xanh. Mình nghĩ, hay là mình cũng sống tự do và phóng khoáng như những chú bướm này nhỉ?
This morning, I once again sat idly, watching the butterflies fluttering gracefully above the flower bushes planted by my next door neighbor. Those butterflies kept flitting up and down, circling and twirling, as if drawing soft curves against the backdrop of the clear blue sky. I thought, maybe I should also live as freely and unrestrained as these butterflies?

Rồi mình lại nghĩ đến chuyện thành công, chuyện mà người lớn cứ hay nói đến hoài. Mấy cô chú lớn lúc nào cũng bảo thành công là phải có nhà lầu xe hơi , điện thoại xịn sò đời mới nhất nhưng mình thì nghĩ khác xa lắm cơ. Với mình, thành công là khi mình làm được điều gì đó xuất phát từ trái tim. Điều đó khiến mình vui như chim sáo hót cả ngày không biết chán và khiến mọi người xung quanh cũng vui lây như những bông hoa hướng dương luôn hướng về phía mặt trời. Ví dụ như hôm mùng 8/3 mình viết một bài thơ tặng cô giáo, cô đọc xong cười tươi như hoa nở, khen mình có tâm hồn nhạy cảm. Mình thấy vui như thể mình vừa bay lên cung trăng, lại còn được tặng thêm một ngôi sao lấp lánh nữa vậy.
Then, my thoughts drifted to the topic of success, something adults always talk about. The older folks always say success means having a multi-story house, a fancy car, and the latest high-end phone. But my thoughts are completely different. To me, success is when I can do something that comes from my heart. It makes me happy, like a myna bird singing joyfully all day long without getting tired, and it makes everyone around me happy too, like sunflowers always turning towards the sun. For example, on March 8th, I wrote a poem for my teacher. After reading it, she smiled as brightly as a blooming flower and praised me for having a sensitive soul. I felt as happy as if I had just flown to the moon and received a sparkling star as a gift.

Mình còn nghĩ, thành công không chỉ là những điều nhỏ bé xung quanh mình mà còn là khi mình có thể làm được điều gì đó lớn lao hơn, đóng góp cho đồng bào và đất nước. Dù mình làm bất cứ nghề gì, dù mình là ai, mình cũng muốn làm một điều gì đó thật ý nghĩa để non sông gấm vóc mình ngày càng tươi đẹp hơn. Mình nghĩ, nếu mỗi người đều có ý thức cống hiến như vậy thì Việt Nam mình sẽ trở thành một đất nước đáng tự hào , sánh vai với các cường quốc năm châu như lời Bác Hồ đã dạy.
I also think that success isn't just about the small things around me, but also about when I can do something bigger, contributing to my fellow countrymen and my country. No matter what profession I pursue, no matter who I am, I want to do something truly meaningful to make our beautiful land even more vibrant. I believe that if everyone has such a sense of dedication, then Vietnam will become a proud nation, standing shoulder to shoulder with the world's powers, just as Uncle Ho taught us.

Mình tin rằng, thành công không phải là đích đến mà là một hành trình dài dằng dặc như con đường từ nhà mình đến trường cấp ba trong mơ. Lúc nào cũng có những điều mới lạ để khám phá, những ngã rẽ bất ngờ để thử thách. Mình cứ làm những điều mình thích, cố gắng hết sức như những chú kiến chăm chỉ tha mồi và giúp đỡ mọi người xung quanh như những chú chim non tập bay chia sẻ những mẩu bánh vụn, thì mình sẽ thành công thôi, theo cách riêng của mình.
I believe that success is not a destination but a long, winding journey, like the road from my house to my dream high school. There are always new things to discover, unexpected turns to challenge us. If I just do what I like, try my best like diligent ants carrying food, and help those around me like young birds learning to fly sharing crumbs of bread, then I will succeed, in my own way.

Mình nhớ có người nói "tâm là chủ", nghĩa là mình nghĩ gì trong đầu, mình sẽ làm được điều đó. Giống như mình nghĩ mình sẽ viết được bài văn này thật cảm động, thì mình sẽ viết được. Rồi người ta còn nói "một tiếng khảy móng tay có thể rung động đến vô lượng thế giới", nghĩa là một ý tưởng nhỏ xíu trong đầu mình cũng có thể thay đổi cả thế giới đó. Giống như một hòn sỏi nhỏ ném xuống mặt hồ, tạo ra những vòng tròn lan tỏa mãi, lan tỏa mãi, đến tận cùng của mặt hồ rồi lại lan tỏa ngược trở lại như những làn sóng cảm xúc.
I remember someone saying, "the mind is the master," meaning whatever we think in our head, we will be able to do it. It's like if I think I can write this essay in a truly moving way, then I will be able to write it. Then they also said, "a snap of a finger can resonate through countless worlds," meaning even a tiny idea in my head can change the whole world. It's like a small pebble thrown into a lake, creating ripples that spread out endlessly, reaching the edge of the lake and then reflecting back like waves of emotion.

Mình thích hình ảnh "hòn sỏi và vòng tròn" đó lắm lắm luôn. Nó giống như việc mình làm một việc tốt, dù nhỏ bé như một giọt sương, nhưng nó sẽ lan tỏa đến mọi người xung quanh khiến thế giới này trở nên tốt đẹp hơn, như một bản nhạc du dương vang vọng khắp không gian. Mình nghĩ, nếu mỗi người đều cố gắng làm một việc tốt mỗi ngày, thì thế giới này sẽ trở nên tươi đẹp biết bao, như một khu vườn đầy hoa thơm trái ngọt, như một bức tranh đầy màu sắc, đầy những điều kỳ diệu!
I really, really like that image of "the pebble and the ripples." It's like when I do a good deed, even if it's as small as a dewdrop, it will spread to everyone around me, making this world a better place, like a melodious song echoing through space. I think if everyone tries to do one good deed every day, this world will become so beautiful, like a garden full of fragrant flowers and sweet fruits, like a colorful painting full of wonders!

Mình còn nhỏ xíu, như một cây mầm bé nhỏ đang vươn mình đón ánh nắng chưa biết nhiều về thế giới bao la ngoài kia (mình còn nhiều điều phải học lắm!). Mình nhận ra rằng, nếu mình luôn nghĩ những điều tốt đẹp, làm những điều tốt đẹp, và lan tỏa những điều tốt đẹp đó thì cuộc đời mình sẽ trở nên thật là rực rỡ~
I'm still very small, like a tiny seedling stretching to greet the sunlight, not knowing much about the vast world out there (I still have so much to learn!). I realize that if I always think good thoughts, do good deeds, and spread that goodness, then my life will become truly radiant~

Hana

Ảnh: Sưu tầm

Nhận xét

Bài đăng phổ biến